Marcelle Sauvageot Martin de Haan



  • Title: Commentaar
  • Author: Marcelle Sauvageot Martin de Haan
  • ISBN: 9789078068068
  • Page: 284
  • Format: Paperback

In het sanatorium waar ze wordt behandeld, krijgt een jonge vrouw een brief van haar geliefde Hij kondigt haar aan dat hij trouwt met een ander Zij antwoordt hem uit naam van het leven dat haar al ontsnapt, uit naam van een liefde zonder compromissen.Commentaar is de autopsie van een breuk en tegelijk een requisitoir tegen de trouweloze die zijn geliefde verlaat voor eenIn het sanatorium waar ze wordt behandeld, krijgt een jonge vrouw een brief van haar geliefde Hij kondigt haar aan dat hij trouwt met een ander Zij antwoordt hem uit naam van het leven dat haar al ontsnapt, uit naam van een liefde zonder compromissen.Commentaar is de autopsie van een breuk en tegelijk een requisitoir tegen de trouweloze die zijn geliefde verlaat voor een andere vrouw Geconfronteerd met dit verlies houdt de schrijfster de eer aan zichzelf en snijdt de man die haar versmaadt weg uit haar lichaam en uit haar leven hoe kort dat ook zal zijnRCELLE SAUVAGEOT 1900 1934 is de auteur van n dun boekje Commentaar Het verscheen in 1933, een paar maanden voor haar dood, in een oplage van 163 exemplaren, en leidde lange tijd een schaduwbestaan, tot het in 2004 alsnog de Franse bestsellerslijsten beklom De onderkoelde stijl maakt Commentaar tot een zeldzaam indringende leeservaring Een boekje dat zo bitter, zo zuiver, zo nobel, zo lucide, zo elegant, zo streng en zo hoogstaand is in zijn desolate verscheurdheid Paul Claudel

Recent Comments "Commentaar"

Ce roman, aussi intitulé Commentaire, est l'unique œuvre de Marcelle Sauvageot (1900-1934), une française emportée par la tuberculose. Elle aime un homme, dont elle s'éloigne de par la nécessité de recevoir des soins dans un sanatorium. Au bout de quelques années, elle reçoit une lettre où il annonce qu'il se marie, et souhaite conserver son amitié. Pour elle, déjà diminuée par la maladie et l'isolement, c'est un choc terrible.«Je me marie… Notre amitié demeure…» Je ne sais [...]

(A Tale) is in parenthesis on the cover, silent and contained as the rage and confusion within. The story is simple: a woman, who is suffering from TB, travels to a sanatorium, where she receives a Dear Jane letter from her boyfriend. She is not only dumped, but he informs her that he is marrying someone else. She faces her illness alone. Imagine if Fanny Brawne had friend-zoned Keats before he departed to Italy to enter “his posthumous existence” (Keats’s own words there). The cruelty is [...]

"Lassez-moi" ovvero L'amore bruciatoIl titolo originale è "Lassez-moi " e così l'avrei lasciato, anche in italiano. Ha in più un che di imperativo, di liquidatorio, di orgogliosa imposizione di volontà.La Sauvageot lo scrisse in sanatorio e resterà il suo unico libro, diventato presto oggetto di culto. Lo scrisse di getto sotto la spinta della più' sincera e spietata indignazione , dell'orgoglio ferito, del dolore.Racconta di un amore bruciato. Nel silenzio, mentre era malata e lontana, co [...]

Verbazingwekkende 'ovni' van de Franse letteren, een heuse 'perlouse' uit 1933, het enige gepubliceerde werk van de nobele onbekende Sauvageot. In het sanatorium waar ze wordt behandeld, krijgt een jonge vrouw een brief van haar geliefde die aankondigt dat hij trouwt met een ander. Haar antwoord is de verbijsterende autopsie van een breuk, het onderkoelde relaas van een onthechting, een geniale 'commentaar' op de trouweloze die zijn geliefde verlaat. Elegant, beheerst, bezield, zeldzaam als een [...]

"Out of a certain lover's puerility, I had promised you that I would always retain a small particle of true love for you, even if I loved passionately elsewhere [W]ithin me is your image, taking up all the room; for me not to suffer anymore, you have to leave, so that one day, when it is uttered in front of me, your name will blow by me without touching a thing. I need this erasure"

If I could, I would give the book six stars. It is an extraordinary, outstanding book about love, hope and despair. An attempt to understand what is beyond our possibilities to understand: love, rejection.This is one of the most honest and staggering examples of literature I know.

Published in 1933, this 2013 translation by Christine Schwartz Hartley and Anna Moschovakis is 'Commentary (a tale)'s first appearance in English. Fixed with the sharp gaze of unsent letters, Marcelle Sauvageot's novella is an emotionally bare, clear-eyed denouement.

"Da sempre cercavo qualcuno davanti a cui proiettare il mio film. Non è forse di ogni essere umano questa debolezza?" (p. 58)

Déjame es el único libro que llegó a escribir Marcelle Sauvageot, y, si bien en ningún momento se señala que las cartas que lo componen sean cartas reales dirigidas a una persona real, es verdad que el paralelismo con la vida de la autora es enorme: tanto ella como la mujer que escribe las epístolas padecieron una grave enfermedad que las obligó a permanecer en sanatorios durante mucho tiempo.A través de las cartas, Marcelle Sauvageot reflexiona sobre la naturaleza humana, sobre el amor, [...]

In my review of the 2014 Independent Foreign Fiction Prize shortlisted “The Mussel Feast”, back in early April, why did it take twenty-three years for a work being celebrated in its native language before the English speaking and reading world discovers it? Well if that sounds outrageous, this work, was originally published back in 1933 and has undergone NINE republications in France. English readers get to see it for the first time in 2014!! Add to that the fact that this edition from Ugly [...]

Commentary may feel somewhat familiar to contemporary readers, but I want to make the case it is only a feeling of familiarity. What we have here is unique. The text is structured as a series of reflective, perhaps furious, letters (which the authors has no intention of sending) to her former lover. In these letters/reflections, she explores her dismay, with hints of bitterness subsumed by sadness.For more of my thoughts, see my post on my blog, The Mookse and the Gripes.

Sauvageot wrote Commentary in a sanitarium not long before her death from tuberculosis, and it lies somewhere between fiction and memoir, reading like a journal or a collection of letters-not-sent to a lover who has announced from afar that he will marry another woman. She expresses her anger and disappointment while analyzing the societal forces playing outside of the relationship itself. It’s amazingly feminist for its time, intimate in its sadness and defiantly hopeful. Read more on the b [...]

"If only I could have begun the scene again to kiss that face and say "I will not betray you." But things do not begin again; and I must not have uttered that sentence, for I don't know how to speak at the right moment or with the appropriate tone. I am too easily overcome by emotion, and I harden myself to avoid giving in to it. How can one possibly convey the full sense of turmoil produced by an emotion at the precise moment it occurs?"Beautifully written.

Just re-read this, still amazing.Her emotional insight and startling honesty combine for a powerful tonic to the all too often wanton and certain language with which people talk about love as if they know what we talk about when talk about love.It is painful to watch her lash out against herself and Him, but also fiercely moving and enlivening.We all know what it is to be driven mad by our passion for another, but Sauvageot finds a way to give this common madness a true voice

I found this on a friend's bookshelf, stole it, and read in one sitting. It's the perfect book to read if you are a smart woman who has lost love or a sense of self (or is struggling to integrate the two); it is an achievement of anger, grief and intellectual inquiry, and an intimate encounter with the clarity of illness. Why have I not heard of Marcelle Sauvageot before? Thank you, Ugly Duckling Press (translated beautifully by Christine Schwartz Hartley and Anna Moschovakis).

This small book articulates the logic behind the pain of separation and abandonment better than anything I've ever read. Sauvageot deftly disarms the sentimental dishonesty we normally use to discuss love and relationships, and demands a radical new form of accountability to ourselves and each other. The book holds up fabulously to second readings, too!


A beautifully produced, fascinating document.

Nostálgica.El libro más nostálgico.

Longlisted for the 2014 Best Translated Book Award. (And I suspect it will end up as a finalist as well . . . )

Superbe. Un récit pur et digne, une approche de la perte de l'amour (et de la nature de l'amour) tellement proche de la réalité qu'elle blesse presque.

Rating: 4.5* of five


  • [PDF] Download ↠ Commentaar | by ↠ Marcelle Sauvageot Martin de Haan
    284 Marcelle Sauvageot Martin de Haan
  • thumbnail Title: [PDF] Download ↠ Commentaar | by ↠ Marcelle Sauvageot Martin de Haan
    Posted by:Marcelle Sauvageot Martin de Haan
    Published :2018-08-15T19:38:42+00:00